愛する盗賊様よ ㅣ最新情報ㅣキャスト·あらすじ·相関図·見どころ

愛する盗賊様よ- 2025年中に公開される予定です。 脚本公募展で当選したシナリオをドラマ化しただけに、大きな期待を集めています。 ドラマでほとんど良い成績を見せていたナム·ジヒョン俳優が、今回もKBSドラマを手に入れることができるでしょうか?!キャスト、あらすじ、相関図、見どころなど詳細情報を調べてみます!

愛する盗賊様よ 基本情報

タイトル愛する盗賊様よ
原題은애하는 도적님아
ジャンル時代劇、仮想歴史劇、ロマンティック·コメディ
回数
放送期間2025年
チャンネルKBS 2TV
監督ハム·ヨンゴル
脚本イ·ソン
出演ナム·ジヒョン、ムン·サンミンなど
撮影期間
配信
原作

✍️偶然に盗賊になった女性と彼女を追っていた朝鮮の大君の魂が変わり、お互いを救い、守り抜くロマンチックコメディー時代劇。

愛する盗賊様よ キャスト

ホン·ウンジョンㅣナム·ジヒョン

両班の父と奴婢の母の間に生まれた女中。 「ホン·ギルドン」とも呼ばれる。 民のために貪官汚吏の蔵を盗む義賊で、自分が女性という存在を隠したまま、騒々しい噂の中で生きている人物。

ナム·ジヒョン 남지현
🔸1995年9月17日生まれ
🔸韓国仁川出身
🔸165cm | B型
🔸2004年MBCドラマ「愛してるって言って」デビュー
🔸代表作:ドラマ「ショッピング王ルイ」「あやしいパートナー〜Destiny Lovers〜」「100日の郎君様」「リセット〜運命をさかのぼる1年〜」「シスターズ」「ハイクッキー」「グッドパートナー」など
🔸http://instagram.com/hyuniiiiiii_95917/

『ホン·ギルドン』とは、韓国の古典小説『ホン·ギルドン伝』の主人公であり、社会の不正や階級制度に立ち向かうアウトローとして描かれています。彼は正義と自由の象徴とされ、多くの韓国人にとって理想的なヒーローです。また、現代の韓国では、一般的な名前の代用としても使われ、架空の人物や匿名の例示に用いられることもあります。

イ·ヨルㅣムン·サンミン

ずば抜けた外見、すらりとした姿、生まれつきの品位をすべて持っている。 探偵の捜査が好きだ。 明晰な頭脳でホン·ギルドンの正体を探しながら偶然出会ったホン·ウンジョに一目惚れし、直進男に変身する人物。

ムン·サンミン 문상민
🔸2000年4月14日生まれ
🔸韓国忠清北道清州市出身
🔸190㎝
🔸2019年ウェブドラマ「クリスマスが嫌いな4つの理由」デビュー
🔸代表作:ドラマ「マイネーム」「シュルプ」「放課後戦争活動」「ウエディングインポッシブル」「深夜2時のシンデレラ」など
🔸https://instagram.com/sangmxn?igshid=33uxsknhspnk

愛する盗賊様よ あらすじ

偶然に盗賊になった女性と彼女を追っていた朝鮮の大軍の魂が変わり、お互いを救い、守るロマンチックコメディー時代劇

愛する盗賊様よ 相関図

追加予定

愛する盗賊様よ 視聴率

回数日付全国首都圏
12024%%
22024%%
32024%%
42024%%
52024%%
62024%%
72024%%
82024%%
92024%%
102024%%
112024%%
122024%%
132024%%
142024%%
152024%%
162024%%

OST

発売日タイトルアーティスト
1

愛する盗賊様よ 見どころチェック

韓国で「ホン・ギルドン」とは?

韓国で「ホン・ギルドン(홍길동)」と言えば、日本の「石川五右衛門」や「鼠小僧」のような義賊の象徴として知られています。

実在の人物ではなく、17世紀に作家ホ・ギュン(허균)が書いた小説『ホン・ギルドン伝(홍길동전)』の主人公です。ホン・ギルドンは、身分制度の厳しい時代に庶子(妾の子)として生まれ、正妻の子ではないために正当な地位を得られませんでした。しかし、彼は超人的な武芸と知恵を活かし、悪い貴族たちから財産を奪って貧しい人々を助ける「韓国版ロビン・フッド」として活躍します。

そのため、韓国では「ホン・ギルドン」という名前は正義のヒーローや義賊の代名詞として使われることが多いです。また、「홍길동이라고 불러도 되겠어요?(ホン・ギルドンと呼んでもいいですか?)」というフレーズは、本名を隠したいときに使う冗談としても知られています。これは、小説の冒頭で「自分の名前を堂々と名乗ることすら許されなかった」ホン・ギルドンの境遇に由来しています。

面白いのは、このドラマで女主人公の父親として出演する俳優キム·ソクフンは、過去ドラマ「ホン·ギルドン」の主演で出演したことがあります!😊

『大君』とは?韓国時代劇でよく見る称号の意味

韓国の歴史ドラマを見ていると、「〇〇大君(テグン)」という名前をよく見かけませんか?「大君」は王の息子のうち、王位を継がなかった王子に与えられる称号です。日本でいうと「〇〇親王」に近いイメージですね。

また、朝鮮王朝は李(イ)氏の王朝だったため、時代劇には「イ・〇〇」という名前がたくさん登場します。しかし、王の名前は簡単に口にするべきではないとされていたため、王族の名前を決める際には、一般の人々があまり使わない漢字を選ぶという習慣がありました。そのため、朝鮮時代の王族の名前には「洵(スン)」「祹(ジョ)」「岹(チョ)」など、ちょっと見慣れない珍しい漢字を一文字だけ選んで決めたそうです。こうした歴史的背景を知っておくと、韓国の時代劇がさらに面白く感じられるかもしれませんね!

愛する盗賊様よ 予告編

愛する盗賊様よ ポスター

* クリックすると大きく見ることができます。

上部へスクロール